Wednesday, June 22, 2011

For Fruits Basket

Song Title: For Fruits Basket
Anime: Fruits Basket
Japanese Artist: Ritsuko Okazaki


Lyrics by Funimation
Lyrics by Christina/animerox (yt)/DirectorHippy (yt)



I was so happy when you smiled
Your smile breaks through the clouds of grey
Far from the sunny says that lie in sleep...
Waiting with patience for the spring
When the flowers will soon bloom again
Knowing there's more beyond the pain of today

Although the scars of yesterday remain

You can go on living as much as your heart believes...
You can't be born again although you can change
Let's stay together, always

(instrumental break)


You came to me when I was alone
All by myself again today
The rain just keeps coming down and washes away...
All of the pain we hold inside
We have to break free and come alive
No more holding back our love anymore

Even though times are hard and seem to go on
We'll move past that point in time to find our futures
Never again alone cause I'm finally home
Let's stay together, forevermore

(instrumental break)

Although the scars of yesterday remain
You can go on living as much as your heart believes
You can't be born again although you can change
Let's stay together, always

Monday, June 20, 2011

I wented outside!!

I've been indoors for years and years...
Today, my mum forced me to go out and 'get some sun'--- aside from the heat stroke and severe sunburn on my feet, I guess I feel good after having gone outside in some fresh air.
It was cloudy but I still got burned! wahhh! T__T

I took a few pictures, so I thought: why not share some photos of the outdoors?
Weee!
Let's see what I've got... *digs in old grandma purse*
































And some photos (not from the beach) ... because black and white makes the beach look so gloomy!







Welcome to Canada, folks! haha

Autotune...

How do I feel about auto-tune?
Ehh... as a novelty, it's great but I feel like it's way too overused these days.
I can hardly hold a tune in a bucket but I'll publish songs with flat notes and squeaks and all the neat things my voice likes to do rather than hit the notes perfectly! haha
Is that so wrong?

I do like the GladOS effect that auto-tune can give a song, though!
But then again... who doesn't love GladOS?


Here is a treat!

Maybe I should do this more often with songs I record?
What do you think? Alternate autotune version? Y/N?
XD

Monday, June 6, 2011

Tabi no Tochuu (The Journey) Full English Lyrics

I'd been working on these lyrics for a long time... a long, long time actually... haha
Upon making the decision to add the full song to a future free single, I knew that I would need a full set of lyrics. As with the TV version-- the song is based fairly close to the translation of the original song.
Natsumi-san has the most beautiful voice and I know I'll never be able to capture her elegance or brilliance with my own voice but hopefully the English is well received among fans of the original.
Although I'm older than her, I feel extremely humbled to be singing her song in my own words.
That's all I can really say, I guess...
I feel attached to this song on many levels. It is about life, adventure, love, pain and sacrifice.
At any rate.. please enjoy my lyrics and make sure to support the official release of the anime Spice and Wolf-- and Natsumi in her future endeavors if you feel so inclined to.


Original Artist: Natsumi Kiyoura


English Lyrics by: SoRo



I've been wandering, on this road alone; I'd lost myself long ago...
And my frozen heart has been long to thaw, waiting for the sun...
But the day you came, light had cleared the way- for us to find something new!
And now we can run, under this bright sun; together- discover the way

Of all the unknown songs travelers sing, is there one written for me?
'Cause it sounds so familiar to mine old ears; do you also hear what I hear?

If the world that I had dreamed of exists somewhere in this world then;
Should we search for this great 'somewhere' that the wind will lead us to?
Freezing day-breaks and parched mid-days, through them someway we may find it
In the darkness, and the cold nights- we can keep eachother warm...


Since the day I came, upon such striking eyes; I knew I can't let you go...
Because in those orbs, reflects things unseen; unknown even to the world...
I know many things, only stars can tell; that all we old souls must know
Even though I cry and I feel so sorrowful; t'is me that great fate has bestowed.


Harbors far in the east, tall Western seaside cliffs - still cannot compare...
Deep in lush forests and high in watch towers - There must be something there!
High on the northern hill, watching the harvest moon swaying on the waves - ahh!


If the love that I had dreamed of exists only on this earth then
Shall I live a modest short life and swear never to regret?
Through the cold and snowy weather, we'll be fine if we're together!
Let's continue with eyes open- face the world that's still unseen...


La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la, lai-la, la, la, la...
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la
La, la, lai-la, lai-la, la, la, la...

Friday, June 3, 2011

(VideoGame) Fragile Dreams - Hikari

Song title: Hikari
Game: Fragile Dreams; Farewell Ruins of the Moon
Japanese Artist: Aoi Teshima


Ne, kawaranai mono wa mou
Kono sekai ni nai ka na?
Ne, tsutaetai koto wa mou
Kono kokoro ni nai ka na?

Yoru no fuchi asa ga matsu
Kurikaesu hibi

Ne, ano yakusoku sae mou
Wasurete yuku no naraba
Ne, kono utagoe dake aa
Kimi ni todoku you ni to

Owari kara hajimari he
Afuredasu namida kara hajimaru kyou

Tooku he tooku he
Sugita toki no kage boushi
Hikari motome aa

Tooku he tooku he
Kienai you ni kagerou
Tsukamitai nee

Kousa suru kousa suru
Hikari to kage
Sono saki ni nani ga aru




English Lyrics by: SoRo

Hey, if we only get one chance to live… would it be best to just walk away?
Hey, if there are still things that we need to say… wouldn’t it be wrong to tell a lie?

All the darkest nights end when sun arrives
And always repeat that way…

Hey, even if you forget our promise… could you just make sure you never change?
Hey, and in the end if I reach out to you… could you please just once call out my name?

Looking through the past, from the start till’ now
I had always hoped that these tears would stop falling someday!
Oh~

Faraway, faraway, all the shadows of the past will melt and fade… searching for the light someday!
Faraway, faraway, all the hopes and dreams that we once had cascade… and fall away!

The light and dark, they intersect and it balances out
‘cuz beyond this pain… lies a brighter day.


~~~~~~

NOTE:

Writing these lyrics was very difficult for me but It came to a point where I had to scrap my entire draft and just write from scratch with one main theme in mind while trying to keep true to the original lyrics.
To me, these words seem so sorrowful and full of regret but also hope. They read like a person writing a letter to a loved one who had passed away; so I thought of the English lyrics the same way, like a prayer or a letter to someone who will never be able to respond.
I hope they came out well because I really do feel a connection with this song and it's themes of loss and hope.

Want some advice for writing lyrics?

Don't ask me!!
I don't know what I'm doing!
haha

A young youtuber messaged me a few weeks ago in hopes that I would give her advice in how to write original lyrics.
Unfortunately, I could not help her much because my 'talent' (if I do have any talent at all- ha) starts and ends at translations. I've failed countless times at writing any original music. It seems that for me, I'm only able to take someone elses feelings and words-- and changing them around to suit an English listener.

I did tell her to write a story, though. Every song is a story... some more vague than others- but a good song will have a beginning-middle-end just the same way that a story does.

As for rhyming schemes-- I prefer not to rhyme everything. To me, it often makes lyrics sound juvenile. Just like good poetry doesn't necessarily have to rhyme at all-- neither do lyrics. It is important to make them sound fluid-- to make them mesh with the melody of the music and sound cohesive; but that's all in how it sounds. You can't tell how well lyrics will work until you try singing them.
I often start out with a rough draft--- a direct translation; then write an adaptation slowly-- line by line; reversing some lines so that the timeline of the story in the song makes sense.
It is also important that the song MAKES SENSE. I cannot stress it enough!! XD
I've seen way too many 'fandubs' with lyrics that make no sense in English-- like someone just read the extremely abstract- direct translation from the Japanese version... it's....it's...uhh... y'know?


I'm not a professional in any sense, so don't take my advice to heart-- it's really just my own opinion.
Sing the way you want- write the way you want- do it because you enjoy doing it if for no other reason at all.
"That's all I have to tell you-
That's all I've got to say!"